Referências bibliográficas
Todas as palavras gregas traduzidas e interpretadas nesse comentário usam como fontes principais:
• A obra editada por Harold K. Moulton, “The Analytical Greek Lexicon Revised”, Grande Rapids, Michigan: Regency Referency Library;
• e o “Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento” editado por Colin Brown, São Paulo: Vida Nova, 1978.
Vários comentários bíblicos foram usados, evidentemente, na forma de uma releitura:
• "The Interpreter’s Bible", volume 10. New York: Abingdon Press.
• "Comentario Exegetico y Explicativo de la Biblia", volume 2. Casa Bautista de Publicaciones, de R. Jamieson, A. R. Fausset e David Brown.
• "Novo Comentário da Bíblia", organizado por Francis Davidson. São Paulo: Vida Nova.
• Da Série Cultura Bíblica, São Paulo: Vida Nova: os comentários a Gálatas, Romanos e Efésios.
• "Manual Bíblico Vida Nova". São Paulo: Vida Nova, 2001.
• “O Comentário bíblico de Matthew Henry”, Rio de Janeiro: CPAD foi muito útil, por seu caráter devocional (pode, também, ser acessado on-line, no endereço http://www.biblegateway.com/resources/commentaries/index.php?action=getBookSections&cid=56&source=2).
Foi muito útil o texto de F. F. Bruce comentando o “outro evangelho” criticado por Paulo em Gálatas. que pode ser acessado no endereço http://www.biblicalstudies.org.uk/pdf/bjrl/problems-3_bruce.pdf.
Do mesmo modo, foi consultado o documento eletrônico “The epistles of St. Paul to the Tessalonians, Galatians, Romans - with critical notes and dissertation”, volume 1, de Benjamin Jowett - páginas 231 a 244, que trata do conteúdo e dos destinatários de Gálatas (pode ser baixado em PDF no endereço http://ia331325.us.archive.org/2/items/a588536901joweuoft/a588536901joweuoft.pdf).
Entretanto, vale observar o caráter noutético (do grego nouthesia - o ato de por em mente, orientar) de meu comentário de Gálatas. Preocupo-me em escrever, objetivamente, para orientar os novos (ou velhos) crentes para a vida correta diante de Deus, que é aquela em que fomos libertos do pecado para, então, servirmos voluntariamente a Deus.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário